lundi 12 août 2013

Paris au mois d'août_Paris in August

Aujourd'hui, c'est presque le milieu du mois d'août, et Paris a pris ses quartiers d'été. Ceux qui sont partis en juillet ne sont pas encore de retour (encore une semaine), et les vacanciers d'août sont déjà partis (retour en fin de mois). Les boutiques sont fermées, les deux tiers des cafés aussi. Pendant quelques jours, on a l'impression que c'est dimanche plusieurs jours de suite, et  la ville entière tourne au ralenti. Les parisiens sont partis en vacances, et du coup, Paris aussi prend des vacances. Il y a même une longue plage aménagée en bord de Seine.


Today is close to the middle of August, and Paris has put its Summer clothes on. Those who left in July didn't yet come back (one week-off left !), and the ones who prefered August have already left (back at the end of the month). Shops are closed, a great deal of cafés too. For a few days, it seems its Sunday for all the week, and the whole city is slowing down. Parisians left for holidays, and therefore its makes holidays for Paris, too. There's even a long shore that has been created along the Seine river.


Moi je suis resté, et je ne partirai pas avant la fin du mois, car c'est le moment où je dois préparer le deuxième semestre, et je profite du calme pour réfléchir, écrire et faire des choses que je ne fais pas d'habitude, comme de flâner dans la lumière du matin, entre 8h00 et 8h30.


On my own, I remained in the city and won't leave before the end of the month, because it's now I need to prepare the second semester, and I enjoy this quiet period to make up my mind, write papers and make unfamiliar experiences, like taking my time walking in the morning sun, between 8.00 and 8.30am.


Les rues sont désertes, pas ou peu de circulation. On ne peut quand même pas dormir la fenêtre ouverte, mais on laisse ouvert jusque tard en fin de soirée pour rafraichir les appartements. Du coup, on se sent dérangé par le moindre bruit qui déchire le silence.


Streets are empty, no or little traffic. It's not up to sleeping with open window, but you can keep it open till late at night to refresh the flats. The result is that you're feeling disturbed by any noise interrupting the silence.


Il n'y en a que pour quelques jours comme ça. Vers le 20 août, le stress reprendra ses droits, et petit à petit le métro va commencer à se repeupler de gens bronzés (l'été est magnifique, pour l'instant !) et à la fin du mois, les premiers embouteillages vont refaire leur apparition. Dépêchons-nous d'en profiter, et prudence en traversant la rue, c'est aussi le moment de l'année où les conducteurs font plus que jamais n'importe quoi !


It's only for a few days like this. Around August 20th, stress will show its claims again, and little by little the metro will begin to fill in again with sunburnt people (we've been crossing a wonderfull Summer, up to now !), and by the end of the month, first jamming will appear. Let's quickly enjoy the period, and keep careful while crossing the streets, because this is also the moment in the year when drivers drive crazily, more than ever !



Powered by Qumana